Calligraphy and Language

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjw1IrDbB31d8txA3vcFCVdy5yrWEmdmAsWbI1TJXe_pWdjXEIb7v-OUBIAkNJxtJc5g1vi3W8TNv0FktG747Asm4Qe0UX3eTc32LwGNLSjMx4Itp7qjTTOx2uFAtLYHuKX6Emgh1KKgfzIYlBbBji-oIs6DcY-i090kfuBfzvYRPQZ5brEJ_NQAwgj/s16000/Khedivial%20COA.png



Arabic Calligraphy

بعض أنماط الخطوط العربية المستخدمة


 
 

 
 
 
 
 











 


 


 

 

 



[1] Grands Magasins Cicurel, 1930 [2] Abedine Palace, [3-4] Ahmed Fouad, [5] The King's Court Council, [6] Crown Prince of the Kingdom of Egypt, [7] Bakery of the Heirs of the Late El Hag Shehata Nassar in Sioufia (Cairo), 1930, [8] Kingdom of Egypt, [9] National Anthem of Egypt, [10] The Royal Government of Egypt, [11] The Egyptian University, [12] Good Day!, [13-14] Farouk I, [15] HRH the Crown Prince and Prince of Sa'id, [16] HM King Farouk I, [17] Lunch, [18] Mathilde Abdel Messih, [19] Kingdom of Egypt, [20] Sultanate of Egypt, [20] El Tahra Palace, [21] The Good Omen of the Crown Prince, [22] Their Highnesses, the Sister Princesses, [23], The Fawzian Marvel, from a book title about Persian language learning, 1938, [24] Kingdom of Egypt, [25] Fouad I, King of Egypt, [26] Egyptian Khedivial Government, [27] Khedive Ismail Bridge, 1933, [28] Graphically enhanced picture of a Khedivial Seal of the Department of General Finance, 1881, [29] Teacher rewarded the Order of the Nile in Third Class by Farouk I, 1944, [30] Calligraphy by Moustafa Bey Ghozlan.




Some expressions of everyday life

بعض تعبيرات لغة الحياة اليومية


صباح شريف Sabah Sharif    إحدى تحيات الصباح Glorious Morning
 
نهارك سعيد Naharak Sa'id    تحية ما بعد الظهيرة Good Afternoon

ممنون جداً Mamnoon Geddan   تعبير للشكر Thank You So Much

أوعى تكون مُستاء Ewaa Tekoun Moustaa   رجاء بعدم الانزعاج Don't Be Upset

نتقابل على غير انتظار Netaabel Ala Gheir Intizzar    حتى نلتقي  Till We Meet Again
 
قولي من فضلك Olli Min Fadelak عادةً تسبق استفسار أو سؤال Kindly Tell Me

ده شيء كتير خالص Dah Shee' Kiteer Khalis شيء لا يحتمل أو مبالغ فيه This Is Too Much/or Has Gone Too Far

ميكونش عندك فكر Maykounsh 'Andak Fekkr   دعوة بألا يساور الشخص القلق Don't Give Too Much Thought

جايلك في الحال Gailak Fil-Haal   القدوم على الفور  I Will Be There Right Away

طقس ظريف ونهار صحو Taass Zareef Win-Haar Sahu التعبير عن لطف المناخ Nice Weather  We're Having

واسع الاطلاع في مختلف الشؤون  Wasi' Alittelaa (used alone) or (with) Fi-Moukhtalaf Al-Shou'oun    يتمتع بثقافة عالية Well--versed

حلمك من فضلك / خليك حليم شوية  Hilmak Min Fadilak; Khalik Haleem Shewaya دعوة للصبر أو كبح الغضب  Please Be Patient; Restrain Yourself

الأدهش من كده  El Adihash Min Keda الأغرب  What's Even Stranger

مش بطال Mish Battaal ليس بالسيء  Not Bad

عال 'Aal بديع  !Swell

مستخدم Moustakhdem موظف / عامل  Employee; Worker

فابريقة  Fabreeqa مصنع Factory

مَنيفاتوره Manifatura محل أقمشة  Fabric And Textile Shop

شعر عيرة Sha'r Eira شعر مستعار  Wig

باستيليا Pastiglia حلوى صغيرة صلبة  Pastille

صابون مماستِك Sabon Memastic صابون المستكة  Mastic Soap

مخاستِك Mekhastik نحيف  Skinny: Slim
 
هانم Hanim سيدة / السيدة / سيدتى  Lady; Mrs; Madam; Milady
 
الهانم الصغيرة El Hanim El Soghayara الفتاة أو الآنسة الصغيرة  Young Girl; Young Miss
 
سبور Spour ذو طباع أو روح رياضة  Sport; To Be A Sport

إستقبال دون / فالسو Este'baal Doon; Este'baal Falso إستقبال فاتر  Chilly Unfriendly Welcome
 
براني Barrani مال مزيف  Counterfeit Money

يستعطى Yestaatta يشحت  Begging For Money

وابور Wapour آلة أو موقد أو قطار  Machine; Machinery; Stove; Train

النايبة / الكاينة El Naiba; El Kaina الكارثة أو المأزق  Catastrophe; Predicament
 
ورد روبا Wardroba زي موحد  Uniform

اسعفني Es'if-ny ساعدني  Help Me

إلزم محلك Elzam Mahallak إلزم حدودك Don't Overstep Your Bounds

تعمل تواليت Te'mil Toilet تضع مكياج أو تتأنق بملابس أو زينة أو عطر أو تصفف شعرها أمام المرآه في غرفتها  To Put On Makeup; To Doll Up

مداس Madaas  حذاء  Shoe

ألاتي Alaati  عازف موسيقى  Music Player; Musician

الجوقة El Gou'aa الفرقة الموسيقية Orchestra;Music Band
 
نينه Nina الجدة  Grandmother; Grandma

تيزه Teyza الخالة أو العمة  Aunt; Auntie
 
جلاس / داندورمه Glace; Dandorma جيلاتي  Ice Cream

شيع تليغراف Shaiaa Telegraph ارسل تلغراف To Send A Telegraph
 
صلح عند المزين Sallah-And-El Mezayen تهذيب الشعر بواسطة الحلاق To Have 
Hair Fixed At The Hairdresser's

حاكم Hakim الأمر وما فيه The Thing Is; It Is That

برهان العطف والتقدير Borhan el-'Attf Waltaqdeer رسالة مُرفقة مع باقة زهور Bouquet Card Message

Letter Addressee Style

اسلوب مخاطبة المرسل اليه

 جناب الأخ الأجل الماجد (المرسل إليه) المحترم أدام الله بقاكم Dear Brother, Most Honorable, Glorious and Esteemed (Addressee Name), May God Grant You Long Life

جناب الأخ الأجل الأمجد (المرسل إليه) Dear Brother, Most Honorable and Glorious (Addressee Name)

جناب الأغر الأكرم الأفخم (المرسل إليه) المحترم Dear Sir, Most Majestic, Noble and Generous (Addressee Name)

حضرة الفاضل (المرسل إليه) الأفخم Your Honor (Addressee Name), Most Majestic