Arabic Calligraphy
بعض أنماط الخطوط العربية المستخدمة
[1] Grands Magasins Cicurel, 1930 [2] Abedine Palace, [3-4] Ahmed Fouad, [5] The King's Court Council, [6] Crown Prince of the Kingdom of Egypt, [7] Bakery of the Heirs of the Late El Hag Shehata Nassar in Sioufia (Cairo), 1930, [8] Kingdom of Egypt, [9] National Anthem of Egypt, [10] The Royal Government of Egypt, [11] The Egyptian University, [12] Good Day!, [13-14] Farouk I, [15] HRH the Crown Prince and Prince of Sa'id, [16] HM King Farouk I, [17] Lunch, [18] Mathilde Abdel Messih, [19] Kingdom of Egypt, [20] Sultanate of Egypt, [20] El Tahra Palace, [21] The Good Omen of the Crown Prince, [22] Their Highnesses, the Sister Princesses, [23], The Fawzian Marvel, from a book title about Persian language learning, 1938, [24] Kingdom of Egypt, [25] Fouad I, King of Egypt, [26] Egyptian Khedivial Government, [27] Khedive Ismail Bridge, 1933, [28] Graphically enhanced picture of a Khedivial Seal of the Department of General Finance, 1881, [29] Teacher rewarded the Order of the Nile in Third Class by Farouk I, 1944, [30] Calligraphy by Moustafa Bey Ghozlan.
Some expressions of everyday life
بعض تعبيرات لغة الحياة اليومية
صباح شريف Sabah Sharif إحدى تحيات الصباح Glorious Morning
نهارك سعيد Naharak Sa'id تحية ما بعد الظهيرة Good Afternoon
ممنون جداً Mamnoon Geddan تعبير للشكر Thank You So Much
أوعى تكون مُستاء Ewaa Tekoun Moustaa رجاء بعدم الانزعاج Don't Be Upset
نتقابل على غير انتظار Netaabel Ala Gheir Intizzar حتى نلتقي Till We Meet Again
قولي من فضلك Olli Min Fadelak عادةً تسبق استفسار أو سؤال Kindly Tell Me
ده شيء كتير خالص Dah Shee' Kiteer Khalis شيء لا يحتمل أو مبالغ فيه This Is Too Much/or Has Gone Too Far
ميكونش عندك فكر Maykounsh 'Andak Fekkr دعوة بألا يساور الشخص القلق Don't Give Too Much Thought
جايلك في الحال Gailak Fil-Haal القدوم على الفور I Will Be There Right Away
طقس ظريف ونهار صحو Taass Zareef Win-Haar Sahu التعبير عن لطف المناخ Nice Weather We're Having
واسع الاطلاع في مختلف الشؤون Wasi' Alittelaa (used alone) or (with) Fi-Moukhtalaf Al-Shou'oun يتمتع بثقافة عالية Well--versed
حلمك من فضلك / خليك حليم شوية Hilmak Min Fadilak; Khalik Haleem Shewaya دعوة للصبر أو كبح الغضب Please Be Patient; Restrain Yourself
الأدهش من كده El Adihash Min Keda الأغرب What's Even Stranger
مش بطال Mish Battaal ليس بالسيء Not Bad
عال 'Aal بديع !Swell
مستخدم Moustakhdem موظف / عامل Employee; Worker
فابريقة Fabreeqa مصنع Factory
مَنيفاتوره Manifatura محل أقمشة Fabric And Textile Shop
شعر عيرة Sha'r Eira شعر مستعار Wig
باستيليا Pastiglia حلوى صغيرة صلبة Pastille
صابون مماستِك Sabon Memastic صابون المستكة Mastic Soap
مخاستِك Mekhastik نحيف Skinny: Slim
ده شيء كتير خالص Dah Shee' Kiteer Khalis شيء لا يحتمل أو مبالغ فيه This Is Too Much/or Has Gone Too Far
ميكونش عندك فكر Maykounsh 'Andak Fekkr دعوة بألا يساور الشخص القلق Don't Give Too Much Thought
جايلك في الحال Gailak Fil-Haal القدوم على الفور I Will Be There Right Away
طقس ظريف ونهار صحو Taass Zareef Win-Haar Sahu التعبير عن لطف المناخ Nice Weather We're Having
واسع الاطلاع في مختلف الشؤون Wasi' Alittelaa (used alone) or (with) Fi-Moukhtalaf Al-Shou'oun يتمتع بثقافة عالية Well--versed
حلمك من فضلك / خليك حليم شوية Hilmak Min Fadilak; Khalik Haleem Shewaya دعوة للصبر أو كبح الغضب Please Be Patient; Restrain Yourself
الأدهش من كده El Adihash Min Keda الأغرب What's Even Stranger
مش بطال Mish Battaal ليس بالسيء Not Bad
عال 'Aal بديع !Swell
مستخدم Moustakhdem موظف / عامل Employee; Worker
فابريقة Fabreeqa مصنع Factory
مَنيفاتوره Manifatura محل أقمشة Fabric And Textile Shop
شعر عيرة Sha'r Eira شعر مستعار Wig
باستيليا Pastiglia حلوى صغيرة صلبة Pastille
صابون مماستِك Sabon Memastic صابون المستكة Mastic Soap
مخاستِك Mekhastik نحيف Skinny: Slim
هانم Hanim سيدة / السيدة / سيدتى Lady; Mrs; Madam; Milady
الهانم الصغيرة El Hanim El Soghayara الفتاة أو الآنسة الصغيرة Young Girl; Young Miss
سبور Spour ذو طباع أو روح رياضة Sport; To Be A Sport
إستقبال دون / فالسو Este'baal Doon; Este'baal Falso إستقبال فاتر Chilly Unfriendly Welcome
إستقبال دون / فالسو Este'baal Doon; Este'baal Falso إستقبال فاتر Chilly Unfriendly Welcome
براني Barrani مال مزيف Counterfeit Money
يستعطى Yestaatta يشحت Begging For Money
يستعطى Yestaatta يشحت Begging For Money
وابور Wapour آلة أو موقد أو قطار Machine; Machinery; Stove; Train
النايبة / الكاينة El Naiba; El Kaina الكارثة أو المأزق Catastrophe; Predicament
ورد روبا Wardroba زي موحد Uniform
اسعفني Es'if-ny ساعدني Help Me
إلزم محلك Elzam Mahallak إلزم حدودك Don't Overstep Your Bounds
تعمل تواليت Te'mil Toilet تضع مكياج أو تتأنق بملابس أو زينة أو عطر أو تصفف شعرها أمام المرآه في غرفتها To Put On Makeup; To Doll Up
مداس Madaas حذاء Shoe
ألاتي Alaati عازف موسيقى Music Player; Musician
مداس Madaas حذاء Shoe
ألاتي Alaati عازف موسيقى Music Player; Musician
الجوقة El Gou'aa الفرقة الموسيقية Orchestra;Music Band
نينه Nina الجدة Grandmother; Grandma
تيزه Teyza الخالة أو العمة Aunt; Auntie
تيزه Teyza الخالة أو العمة Aunt; Auntie
جلاس / داندورمه Glace; Dandorma جيلاتي Ice Cream
شيع تليغراف Shaiaa Telegraph ارسل تلغراف To Send A Telegraph
شيع تليغراف Shaiaa Telegraph ارسل تلغراف To Send A Telegraph
صلح عند المزين Sallah-And-El Mezayen تهذيب الشعر بواسطة الحلاق To Have
Hair Fixed At The Hairdresser's
حاكم Hakim الأمر وما فيه The Thing Is; It Is That
برهان العطف والتقدير Borhan el-'Attf Waltaqdeer رسالة مُرفقة مع باقة زهور Bouquet Card Message
Letter Addressee Style
اسلوب مخاطبة المرسل اليه
جناب الأخ الأجل الماجد (المرسل إليه) المحترم أدام الله بقاكم Dear Brother, Most Honorable, Glorious and Esteemed (Addressee Name), May God Grant You Long Life
جناب الأخ الأجل الأمجد (المرسل إليه) Dear Brother, Most Honorable and Glorious (Addressee Name)
جناب الأغر الأكرم الأفخم (المرسل إليه) المحترم Dear Sir, Most Majestic, Noble and Generous (Addressee Name)
حضرة الفاضل (المرسل إليه) الأفخم Your Honor (Addressee Name), Most Majestic